天才教育网合作机构 > 语言培训机构 > 英语培训机构 >

广州培训网

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:语言培训资讯 > 英语培训资讯 > 英语“傻”话拾零

英语“傻”话拾零

日期:2005-06-07 00:00:00     浏览:256    来源:广州培训网
[dvnews_page]英语“傻”话拾零
  许多英语学习者喜欢与外国人交谈,这是件好事。但有时一些英语学习者常说的英语并不恰当,说的难听一点,简直把外国人当傻瓜了,自己也不免被人看作傻瓜。这里聊举几例,供英语学习者参考。
  “Do you like China?”,这是许多英语学习者经常问外国人的一个问题。这句话虽然符合英语语法,但一个*拥有十分复杂的历史文化,是没办法简单地用“是”或“否”来评价的。西方人时会避免see things in black and white(看问题非黑即白,过于绝对化)。另外,问外国人是否喜欢*,在英文中甚至带有政治色彩。回答之前,外国人首先想的是他不能说“不”,认为*人提这种问题只想听外国人讲*的好话(在很多情况下*人确实有此想法)。如果真想知道外国人对*的看法则应该说:“What do you think of China (你如何看待*) ?”或者“What is your impression of China (你对*有什么印象)?”等等。用这句话没有那么咄咄逼人,也往往会引导对方做出更坦率和具体的回答。当然,如果真想听好话,不妨直接一点,问:“What do you like about China(你喜欢*的哪些方面)?”同样,“Do you like Chinese food?” 或“Do you like rice?”这类问题想必也被问滥了,我们想知道答案*换个方式。也有人问外国人:“Do you know Chairman Mao?”——外国人并非对*一无所知,来*前,肯定会先对*进行一番了解。
  同样,在被问到“Where are you from?”这类问题时,考虑到外国人不一定熟悉*,许多人会先说一句“Maybe you don’t know”。外国人可能的确“不知道”,但这种先入为主的语气会使外国人觉得受到了轻视。有些外国人在*多年,去过的地方说不定比许多*人多。也有人会给一个直截了当的回答,如:I’m from Wuhan,但这种回答没有什么实质意义,要知道,外国人不是来查户口的,他们想对感兴趣的问题有个详细的了解。当然,多数外国人可能只知道*的几个城市,所以可以尽量把一些地理位置与一些*城市如北京、上海、香港以及一些省会城市联系起来,并指出方向。此外,还要说明与某*城市的距离,如果不能说出大致公里数,就用小时来描述。考虑到*面积广袤和中外旅行方式的不同,如果说坐十个小时火车或乘十二个小时的长途汽车,外国人可能会搞不清楚,所以试着用乘飞机或坐小汽车来表达。我们还可以介绍得具体一点,如某个地方的特产、景点或著名人物等等。
  如果在各种场合碰见外国人,许多英语学习者不会放过练习英语的机会。需要注意的是,绝对不要开口就说:“I want to talk to you so that I can practise my English”之类的话,这是很没有礼貌的。*的确有许多外籍教师,但他们在上课之余没有义务帮人练习英语。也有外国人是来做生意的,没有教英语的兴趣。外国游客倒可能有兴趣和人聊天。我们可以先谈谈天气。同时,谈话要有所准备,不要问了两句“where are you from?”或“Is it your first visit to China?”就无话可说,这样的谈话对双方而言都不会另人愉快,也起不到练习英语的作用。
  所以,不要把外国人当作什么都不懂的傻瓜。外国人能够在*很好地生活下去,说明他们是和*人一样的聪明人。
如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: