艾克森国际翻译 人事部三级口译培训课程
培训对象:
希望通过*人事部三级口译考试取得执业资格或技术职称的口译爱好者。
希望通过考证为就业创造更好条件的在校学子。
口译综合能力应试:
包括听写、听力完型、内容总结等考试内容课堂模拟,授课教师将着重答题技巧的传授
•口译实务应试:
模拟实务考试常见题材,讲解口译难点,拓展知识面,补充常见专业词汇。
•口译实战技巧:
传授口译和高级口语表达技巧,专业口译笔记训练,大段实战练习。
教学方式:课堂授课 + 小组练习
教学要求:
1.熟悉英汉双语的典型特征和口译的基本要求。
2.使学生熟悉一般题材如社区服务、经贸会展、礼仪致辞的词汇、句型和表达。
3.掌握口译短时记忆的训练方法,并能比较熟练地运用交传的笔记技能。
4. 熟悉口译的信息分析技能,能够灵活运用常用的信息处理技巧。
5. 了解必要的外事活动礼仪规范,熟悉社区口译和会议口译的程序和特点。
课程内容简介:
通过学习,使学生掌握并巩固常用的口译技能,包括积极地“听入”技能、信息分析、记忆与处理技能、笔记技能等。同时,帮助学生熟悉社区口译和会议口译的基本环节和操作方法,并了解职业译员的工作特点和职业发展。课程重在技能的传授,训练素材包括礼仪致辞、旅游参观、经贸合作和时政热点等主要领域。
课程大纲
第1章 口译入门
第2章 口译技能:语言进阶
第3章 口译技能:记忆力的训练
第4章 口译技能:笔记练习
第5章 口译技能:信息处理方法:分流、合并与重组
第6章 口译技能:信息的处理方法:阐释与替代
第7章 口译技能:口译任务实训
第8章 口译技能:译员的职业发展
1:听辨(听译)
2:笔记法训练及数字口译讲解
3:视译(中英语言文化差异对比讲解)
4:英译汉技巧讲解及训练
5:汉译英技巧讲解及训练