*人和韩国人的发音习惯不同。
韩语是不同于英语和汉语发音结构的一种独立语言,是表音文字,字母本身就是实际发音,不需要借助音标来表示。我们耳朵听到的音(实际上是没听准),和我们习惯的辅音发音有所不同,这就是老师经常讲的学好韩语不能全靠拼音和国际音标。
如ㅅ[s]: 韩国语的“ㅅ”音和汉语拼音里的“S”音相近。但从形成缝隙上和发音方法上看,两者有区别。
“ㅅ”(在韩语中,属“擦音,松音”,即唇前放一张纸纸无气流冲出而不动,发音器官不紧张)发音时,上下牙齿靠近造成隙缝,舌尖不要贴到硬腭,舌身放平,气流在舌面流出的同时把舌身往前送,以便使气流通过牙缝挤出。“ㅅ”是经过牙齿摩擦而出的舌尖擦音。
发汉语拼音“S”音时,舌面和硬腭之间造成的缝隙比发“ㅅ”音时的缝隙要窄,发音部位比发“ㅅ”音时紧张。发“ㅅ”音时,也不要像发汉语“C”音那样舌尖贴住上齿龈。
规律一:“韩语中辅音发音没有卷舌音,舌头都是放平的,鼻音比汉语中的多。”
韩语依存名词따문的用法
依存名词따문表示原因理由缘故,惯用型……기 때문에……,相当于汉语的因为由于。如:
머리가 아프기 때문에 좀 쉬여야겠다.
因为头痛,需要休息一会儿。
돈이 부족했기 때문에 값을 깎아야 했다.
因为钱不够所以只好压价了。
그가 출장을 가지 않은 것은 병 때문만이 아니였다.
他没出差不光是因为生病。