为学习韩语,特带来*古诗词翻译-《春夜喜雨》(中韩双语)一文,希望对大家的韩语有所帮助。
好雨知时节,
좋은 비 시절을 알아
当春乃发生。
봄이 되자 내리기 시작하네
随风潜入夜,
바람결에 몰래 밤에 찾아들어
润物细无声。
만물을 적시네, 가늘어 소리도 없이
野径云俱黑,
들길은 온통 구름으로 깜깜하고
江船火独明。
강 위의 배에 등불만 깜박인다
晓看红湿处,
새벽이면 보이리라, 그 붉게 젖은 곳에
花重锦官城。
꽃으로 금관성이 겹겹이 덮인 것을
以上就是洛阳于洋韩语为你带来的*古诗词翻译-《春夜喜雨》(中韩双语),更多精彩敬请关注!
学习对象:
1. 韩语零基础,对韩语感兴趣
2.想要系统学习韩语的同学
3. 以韩企就业、赴韩留学、各种韩语考试为目的同学
课程特色:
5-8人小班授课,老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用韩语。专业韩语教师纠正每个学员的发音,定期考核学员的学习效果, 具备良好的韩语学习氛围和韩语环境