10个日语词组在日本要点餐找“注文”二字。甭管是自助点餐机还是有点餐区的餐厅,看到“注文(中文意思:点餐)”就可以淡定的下单点餐啦! 【定食】→ 简单的套餐 不少高端的日料店都会在午间时段推出比较平价的“定食”,这里的“定食”不仅仅是套餐的意思,更准确的说,是简单的套餐。如果您不打算特别隆重的吃一套会席料理,就想简单吃点,“定食”就是个很不错的选择呢! 【丼】→ 盖饭 “丼dòng”是盖饭的意思,是日本的家常美食。在日式盖浇饭里,常见的是“亲子丼”。但是这里的“亲子”和亲子套餐、家庭套餐完全没关系哦!“亲”是鸡肉的意思,“子”是鸡蛋。所以“亲子丼”就是鸡肉鸡蛋盖饭啦! 还有一种解释是“亲”是鸡妈妈,“子”是鸡蛋宝宝,亲子丼是你吃了鸡妈妈和宝宝“亲子”俩呢~ 日式盖浇丼饭有很多种,比如牛肉丼、鳗丼、亲子丼猪排饭等等。上图这种铺满鱼生和海胆的海鲜丼都非常的美味!这几款海鲜丼都是我在北京稻禾膳餐厅吃到的,超爱~~ 【無料】→ 免费 “料”在日语里是费用的意思,“無料”就是免费,“有料”就是收费。“入場無料”就是免费入场的意思,“送料無料”是免运费,“送料”是运费。另外,“料金”是费用、手续费;“別料金”是另外收费;“手数料”是佣金、手续费的意思。 【替玉】→ 加一坨面 “替玉”这个词一般会在拉面店看到,是加一坨面的意思。有时候一份拉面不够吃,再点一碗既觉得贵又怕吃不完的话,可以“替玉”。在拉面汤里加一坨原味面也是不错的选择呢!咱们活学活用,大家猜猜“替玉無料”是什么意思呢?对!就是免费加面~ 【大盛】→ 大份 “大盛”在拉面店会经常看到,就是大份的意思哦!“并盛“是 普通分量的,“特盛”是特大份的。 【放題】→ 畅食、畅饮! “放题”这个词真是太有用了!作为“全村能吃”和“全村能喝”二人组,我和老杨看到“放题”眼睛就放光,终于可以畅食、畅饮啦!上图就是我们找到的一家有“72种餐点 美味甜品”的黑毛和牛烧烤畅食餐厅。 畅食畅饮一般都是有时间的,这家餐厅的用餐时间是120分钟。日本当然也有像国内一样不限时的、自己取餐的自助,叫バイキング(读 baikingu),是英文词汇viking(维京人、北欧海盗)的音译,意为西式自助餐。 生活日语10句 1. 我不管!(どうでも)いいから! A:明天你要带词典来。 明日辞書持ってきてよ!(あしたじしょもってきてよ!) B:唉?太沉了! え?重いよ!え?(おもいよ) A:我不管,一定要来! いいから、持ってくるの。(いいから、もってくるの。) 2、我招了!(吐くよ!)(はくよ!) A:好啦!我招了! わかったよ!吐くよ! B:早这样不就好了嘛。 早くそうすりゃいいんだ。 注:吐く「他五」吐露 3、选的好(有眼光!) グッド(じゃない) A :嘿!你看,这个就装得下了。 じゃーん、ほら、これなら入(はい)るよ! B:选的好 グッドじゃない! 注:有眼光也可以说 目が高い(めがたかい) 不过这通常是较年长者的说法。 4、去死吧!(死ね!)(しね!) A:我搞丢了你的钱包。 お前の財布、落としちゃった。(おまえのさいふ、おとしちゃった。) B:笨蛋!去死吧! ばか!死ね! 注:死ね 是「死ぬ」的命令形,听起来很粗鲁,很好少用