*英语四级中那些神翻译,*四六级考试刚刚结束不久,今天我们看看*英语四级*生那些神翻译近几年传统文化是四六级翻译和写作常考话题。今年四级翻译题目分别为剪纸、灯笼和舞狮。 剪纸 paper-cutting 原题:剪纸是一种独特的民间艺术,已有2000多年的历史。 参考译文:Paper-cutting is a unique form of traditional folk art with a history of over 2,000 years. 有的考生将剪纸翻译成了:jian paper 灯笼 Lantern 原题:灯笼起源于东汉,主要用于照明。 参考译文:Lanterns originating from the Eastern Han Dynasty(25-220)were used for illumination at first. 而有的考生将灯笼翻译成了:red Denglong还有的翻译成了red light 舞狮 lion dance 原题:舞狮作为传统民间表演已有2000多年历史 参考译文:As a traditional folk performance in China, the lion dance has a history of more than 2,000 years. 有的考生将舞狮子翻译成了:lion cosplay(cosplay:英文Costume Play的简略写法,一般指利用服装、饰品、道具以及化妆来扮演动漫作品、游戏中的角色。) 还有的直接翻译成了:dong dong qiang(真实地传达了舞狮子的真谛) 下面来看看来自文都教育的翻译吧! 【四级翻译真题原文】 剪纸是民间艺术的一种独特形式。已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的优选。