天才教育网合作机构 > 培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:培训问答 > 生活日常日语分享-日语翻译

生活日常日语分享-日语翻译

日期:2019-08-22 18:38:57     浏览:303    来源:天才领路者
核心提示: 大家平时和日本人用日语交流时,是否遇到过这种情况:自己想表达的意思无法准确传达给对方,有时候觉得自己已经表达地很正确了但对方依旧云里雾里似懂非懂,即便我们说的句子在语法上没有问题。 这是因为我们往往按照母语的表达

   大家平时和日本人用日语交流时,是否遇到过这种情况:自己想表达的意思无法准确传达给对方,有时候觉得自己已经表达地很正确了但对方依旧云里雾里似懂非懂,即便我们说的句子在语法上没有问题。    这是因为我们往往按照母语的表达习惯以及思维方式去套用日语,在同样的意思情况下,很多话日本人并不是这样说。这样的“中式日语”就自然会让日本人听得一头雾水了,本栏目旨在告诉各位地道的日语表达,更加充分理解日本人的表达习惯与方式,进而可以更加自由、准确地和日本人进行交流沟通。   “冰爽的啤酒”的表达方式   中式日语   涼しいビール。   地道日语   冷たいビール。   冷えたビール。   「涼しい」(凉爽的)用语描述空气或者风等物体,而「冷たい」(冰凉的)或者「冷える」(变冷)用于描述冰凉的食物。

生活日常日语分享  日语翻译

  例句   1、早乙女:冷たいかき氷が食べたいなあ。   佐々木:僕は涼しい部屋でアイスクリーム。   根古谷:私はよく冷えたスイカが食べたいなあ。   長谷川:暑い日は、やっぱり冷えたビールですね。   2、今日は暑いから、冷えたビールが飲みたいですね。   3、お風呂上がりの冷えたビールは高です。   4、冷えた水。   去日本的餐厅用餐时你会发现,服务员一般会先给一杯冰水,这和国内餐厅先给一杯热水的习惯有很大不同。在日本,用餐时如果向服务员要水的话,他们都会默认给冰水。所以如果想要温水或者热水的话请跟服务员说「暖かい水をください」。

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: