天才教育网合作机构 > 培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:培训问答 > 2019考研英语翻译摔跤之星挑战-英语翻译练习

2019考研英语翻译摔跤之星挑战-英语翻译练习

日期:2019-08-26 08:19:41     浏览:411    来源:天才领路者
核心提示: 学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。今天小编整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。

  学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。今天小编整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。   2019考研英语翻译天天练:摔跤之星挑战   摔跤之星挑战 Falling Stars Challenge   The latest online craze, "Falling Stars Challenge," has reportedly developed into a trend of showing off personal hobbies and professional talent instead of a simple wealth flaunt in China.   据报道,*网络热潮"摔跤之星挑战"在我国发展成为炫耀"个人爱好"和"专业技能",而非单纯"炫富"的潮流。   这场标签为"摔跤之星挑战(Falling Stars Challenge)"的炫富潮(wealth flaunt trend)源自俄罗斯,和之前大热的"冰桶挑战(Ice Bucket Challenge)"一样,一开始采用点名形式,极具互动效应。人们发布自己在布置好的场景中(a staged setting)摔得趴在地上、周围散落着个人物品(be surrounded by personal items)的照片,分享自己的*"假摔照(photos of their best fake fall)"。在时尚圈流行起来后,粉丝纷纷模仿,Instagram上有超过10万人发出了自己的挑战照片。   这项挑战传入国内后刷屏势头依旧。但比起国外秀豪车(luxurious cars)、秀私人飞机、秀奢侈品和昂贵器材,"摔跤之星挑战"传入*后不再局限于炫富,展示内容变得多样而接地气(down-to-earth),人们更倾向于向别人展示自己的职业和自己多年来取得的成就(tell others what they do for a living, and all the achievements they've made through the years)。

2019考研英语翻译摔跤之星挑战 英语翻译练习

  警察和消防队员在他们的专用车辆(special vehicles)前"不小心摔了一跤",四周是各种专业设备(professional gear)和荣誉证书(certificates of honor);医务工作者、铁路员工(railway staff)和公务员(civil servants)在工作场所"不小心摔了一跤",被个人奖项、专业书籍(professional books)、设备和一堆日常文件(piles of routine documents)包围;学生党则摔在了他们日常用的课本、参考书(reference books)和习题册中。这些照片虽是摆拍,但反映了人们真实的职业状态和敢于表达自我的勇气,广大网友纷纷点赞。

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: