下面小编跟大家一起了解翻译硕士考研词汇精编分享,希望对大家的学习的有所帮助。 power politics 强权政治 overseas Chinese 侨胞 overseas Chinese affairs 侨务工作 industry and courage 勤劳勇敢 seek common ground while shelving differences 求同存异 regional organizations 区域性组织 tortuous road 曲折的道路 draw upon one another's strong points 取长补短 yield substantial results 取得丰硕成果 score tremendous achievements 取得巨*就 repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税 all the party members; whole party 全党 the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶 all-dimensional全方位 the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country *各族人民 deputy to the National People's Congress 代表 the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference * plenary sessions 全会 build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会 in full swing 全面展开 divorce between powers and responsibilities 权责脱节 the general public 群众 People's Congresses the standing committees 会 NPC(National People's Congress) member 代表 the spirit of the congress 精神 put sb. to the best use 人尽其才 a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥 material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要 the people's democratic dictatorship 人民 upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实 mass organizations 人民团体
the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)人民 the trend of popular sentiment 人心向背 personnel exchanges 人员往来 treating each other with all sincerity 肝胆相照 the high degree of unity and solidarity 高度团结统一 a high degree of autonomy 高度自治 hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举理论伟大旗帜 lofty character 高尚的品格 opera highlights 折子戏