天才教育网合作机构 > 培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:培训问答 > 日语学习语法的用法区别-日语学习速成

日语学习语法的用法区别-日语学习速成

日期:2019-09-17 12:33:18     浏览:364    来源:天才领路者
核心提示: 在日语中,表达“想要”时,你会使用哪个单词呢?相信很多同学都会说出「ほしい」。该词语相对应的日式汉字写法是「欲しい」。

  在日语中,表达“想要”时,你会使用哪个单词呢?相信很多同学都会说出「ほしい」。该词语相对应的日式汉字写法是「欲しい」。那在使用时,你会怎么用?两者之间的区分你又知道多少呢?
  实际上,「欲しい」和「ほしい」之间还是有很大区分的。
  「欲しい」
  当「ほしい」写作汉字时,做形容词,表示“想要”,希望弄到手,表达说话人的欲求。
  彼氏(かれし)が欲しいなぁ。/好想要个男朋友啊。
  仕事(しごと)すればするほど、金が欲しくなる。/越工作,越想要钱。

日语学习语法的用法区别  日语学习速成

 近なんか自分の家が欲しいと思っている。/总想有个自己的房子。
  「ほしい」
  当用假名书写时,多与「~て」连用,做辅助形容词。
  当对象为人时,表示说话人对对方的希望或要求,“想···”“希望···”。
  正直、この展覧会(てんらんかい)には、たくさんの人にきてほしい。/老实说,想让很多人来参加这个展览会。
  親には、いつまでも元気で長生(ながい)きしてほしい。/希望双亲健康长寿。
  当对象不是人时,表示盼望某种状态产生。
  暑い夏にもうあきあきしてきた。はやく秋がきてほしい。/已经厌烦炎热的夏天,希望秋天赶紧到来。
  雨が降って欲しい。/好想下点雨啊。

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: