为什么都说英语、德语、荷兰语是三兄弟? 德语翻译都说英语、德语、荷兰语是三兄弟。英语是德语的表兄弟,荷兰语是德语的亲兄弟。那么他们究竟有什么相似之处?让我们一起来看看吧。
1.语系英语、德语、荷兰语同属于印欧语系日尔曼语族西日尔曼语语支,在亲属关系上可谓是相当近了。
2.词汇英语、德语、荷兰语的词汇有很多的相似之处,举一些基本词为例:“我们”的英语、德语、荷兰语分别是we,wir,we;“水”的英语、德语、荷兰语分别是water,Wasser,water。
3.拼写英语:英语26个字母大家倒着都能背过了,就不用再说了。
德语:德语除了和英语的顺序一样发音不同的26个字母外,还有?,?,ü,?四个附加字母。
荷兰语:荷兰语的字母表顺序基本和英语一样,而且很大一部分字母发音也和英语的非常接近。除了外来词(主要是法语等拉丁借词)和极小部分词语外,基本不使用附加字母,虽然另有?但不常用,另有é等少量作词语同形异音区分的附加字母。
4.发音很多人觉得,荷兰语就是德语的一种方言,因为德语跟荷兰语读起来实在太像了。很多北德人的家乡话听起来和荷兰语甚至是一样的。曾经有去荷兰旅游的德语学习者表示可以用德语跟荷兰人无障碍沟通,只是感觉有些口音罢了。
相似之处我们都了解了,那么他们的难易程度是怎样的呢?
德语难
难点:
1.名词、代词的性、数、格变位复杂
·所谓格,是印欧语系一种较为古老的语法现象,通过对词的变化来表明这个名词在句子中充当的成分是主语、宾语还是定语或是状语。
·性的划分在德语名词三个词性里同样是规则繁杂的,如-er结尾的词既有阳性,也有阴性,如Vater(m.父亲)Mutter(f.母亲)这一点同样需要仔细积累总结。
2.动词变位严密
·德语动词根据人称有不同的形态且人称代词要也紧跟一起,但总体上变形还算比较整齐划一方便记忆的。
易点:
1.发音规则
·拼读一致,所以单词易记且普通的或涉及生活的词不少与英语同源,一定程度上减轻记忆负担。