天才教育网合作机构 > 北京小语种培训机构 > 北京俄语培训机构 >

天才领路者

欢迎您!
朋友圈

400-850-8622

全国统一学习专线 9:00-21:00

位置:北京小语种培训问答 > 北京俄语培训问答 > 俄语短句词汇练习方法分享-俄语词汇

俄语短句词汇练习方法分享-俄语词汇

日期:2019-10-16 14:24:01     浏览:29    来源:天才领路者
核心提示: 下面小编跟大家一起了解俄语短句词汇练习分享,希望对大家的学习有所帮助。 1 невыноситьсоризизбы家丑不可外扬 Тыбыуговорилегоневыноситьсоризизбы

  下面小编跟大家一起了解俄语短句词汇练习分享,希望对大家的学习有所帮助。
  1
  не выносить сор из избы家丑不可外扬
  Ты бы уговорил егоне выносить сор из избы.
  你说服他家丑不要外扬。
  В нашей культуренепринятовыносить сор из избы.
  在我们的文化里不喜家丑外扬。
  2
  неурядицы不和, 口角
  семейные неурядицы家庭
  Ничегострашного, простосемейные неурядицы.
  没什么大不了的,就是家庭。
  Дети из семей мигрантов часто не ходят в школу, причём из-за частой смены условий иобраза жизни в семьях мигрантов чаще наблюдаютсясемейные неурядицыи бытовые конфликты.

俄语短句词汇练习方法分享  俄语词汇

  来自家庭的孩子常常不上学,而且由于生活环境和生活方式经常发生变化,在家庭里经常出现一些家庭和日常生活的争执。
  3
  ссора不和, 吵嘴, 口角
  ссориться[未]-поссориться[完] с кем-чем 与…不和, 闹翻; 争吵, 吵嘴, 发生口角
  домашняя ссора闹家务
  супружеская ссора夫妻不和,婚姻
  Ссорапроизошлаиз-за недопонимания.
  这场争吵起源于误解。
  Я не хочуссоритьсяс тобойна глазах у детей.
  我不想当着孩子的面和你吵架。
  4
  разлад不和睦, 不和, 意见分歧, 纷争
  семейный разлад 家庭不和
  Если в семьеразлад,то уходит из жизни частичка счастья и покоя, всё из рук вываливается .
  如果家庭不和睦,一部分幸福和宁静就会从生活中溜走,所有东西都会从手中滑落。

免责声明:本信息由用户发布,本站不承担本信息引起的任何交易及知识产权侵权的法律责任!

如果本页不是您要找的课程,您也可以百度查找一下: