难免会碰到俄罗斯人,怎样才能以简便的俄语来帮助他们呢?在这里列了一些常用的指路词汇短语,希望对大家有所帮助。
Куда вы держите курс?
您去哪儿啊?
Вам куда?
您要去哪?
А вот и вход в метро.
这就是地铁入口。
Вот перед вами—подземный переход ,а над ним большая буква “м ”
瞧,就在你前面有一个地下通道,上面有个大写的字母“M”。
Вверх по эскалатору.
乘自动扶梯上去。
Пройдите немного вперёд
往前稍微走一点。
Держись прямо ,перейдёшь три улицы и дойдёшь .
直往前走,过三条街就到了。
Перейдите улицу.
穿过这条街。
Там вы увидите белое здание.
在那儿您可以看到一栋白色的楼房。
Рядом с книжным магазином увидите вход в метро.
书店旁边您就能看见地铁入口。
Пройдёте вперёд метров 100 и увидите светофор.
向前走100米左右就能看见红绿灯。
Следите за указателями.
您按路标走。
Вот напротив. Пройдёте по подземному переходу и выйдете прямо к станции.
就在对面。您从这地下通道过去,一出去就是地铁了。
Вы уже прошли эту ульцу
您已经走过这条街了。
Вернитесь назад и поверните направо.
往回走,再朝左拐。
Идите до угла того дома ,а там поверните налево.
走到那座房子拐弯处,然后朝左走。
От метро направо и вниз по ульце мимо кинотеатра.
从地铁站向右,沿街下行,过电影院。
那里应该步行。
Можно пройти от метро пешком ,там недалеко.
从地铁出来可以步行,离得不远。
Вы заблудились?
您迷路了吗?
Вы можете идти туда за мной
您可以在我后面走。
Я вас провожу.
我送您走