多义词、词组和长难句是MBA英语翻译的难点,考验考生对词的概念和句子结构的掌握。翻译的复习规划要怎样做呢?
*,坚持每天模考
英语翻译一定要让考生动手自己真正做题。就像学游泳的人,只有下水,才能真正知道是什么情况,才能真正知道自己能不能浮起来。做翻译也是一样,坚持练习,每天模考。大家利用翻译复习近几年所有的长难句,每天练习一个长难句,模考一个长难句,一定要坚持模考。
第二,坚持自己改自己的译文
模考完了之后查一些辞典,不要模考完马上对答案,因为你也不知道自己做的哪个是对的,哪个是错的,发现自己写的汉字跟别人参考的答案不一样,觉得自己没有信心,做不好了,其实不然,一定要自己修改。**MBA的老师讲,改译文的过程就是真正提高翻译的过程。改译文的时候,适当分析一下语法结构,复习是为了提高自己单词技术,语法技术,以及阅读技术还有翻译能力的一个过程。所以坚持修改译文就是考生提高翻译能力的过程。
第三,坚持分析错误
分析错误就是要对一下答案,分析一下自己这部分错在哪,考生做翻译有以下几点错误,有一个词没有翻译,有一个结构没有翻译,有一个短语没有翻译,可能是误译了,或者是翻译错了。大多是由两个方面造成:单词没有读懂,另外就是结构没有看懂。所以,考生有必要坚持分析错误,并进行积累。
第四,坚持每天做精读,或者是精译
**MBA的老师指出,做翻译的*佳练习方式就是把阅读的文章拿过来做翻译练习,每天做一个长难句,加大阅读的量。用阅读的文章做精读,做精译,逐字逐句的翻译,这才是一种*佳的复习方式。
第五,需要适当坚持模考一下
一般考生差不多一两天,模考一下,给自己*佳的模考状态,让自己真正进入考场的状态,要坚持模考翻译和模考阅读,隔了差不多一个月,半个月左右,坚持用三个小时来做一下整个文章,整个试卷上的一些所有的题型,都把它做一下,所以坚持模考。
考生坚持以上的做法准备MBA英语翻译,做题还不是小菜一碟。坚持是考生必备的一种武器,每天都拿出*佳的状态复习,相信胜利是属于你的。
2015年*硕士研究生考试复试*线正式发布!与此同时,为了更全面地帮助2016年MBA管理类联考进行备考工作,**MBA为大家整理MBA管理类联考英语英汉翻译部分常用句式,希望能够对大家有所帮助!
>>>2016年管理类联考MBA招生简章入口
推荐文章:
2015年管理类专业学位*联考英语真题(完整版)
**邵宁老师2015年管理类联考英语真题解析视频
推荐专题:
2016年MBA VIP定制班辅导计划
2016年**MBA*新*周末课程安排