英语翻译是英语学习过程中最重要的一个技能,掌握好翻译的技巧可以让自己轻松应对各种交流的问题,不会给彼此间产生不必要的尴尬,在我们从*学习英语的过程中,我相信大家都和我有一个比较大的困惑,那就是生硬硬套翻译,这种翻译应对小儿科的英语还绰绰有余,如今考研大军中的英语翻译,那未免显得您有点小儿科了!
都是过来人,以前英语读法都用汉语标注,我们只是为了学习英语而学习,但是我们学习英语的最终目的是要交流,是要沟通,那就避免不了我们去翻译,那么怎么样才能避免我们的生硬翻译呢?
*:站在谈话人角度所在的场景去翻译
我们在和朋友以及陌生人聊天的时候,要尽量站在对方的角度以及情感方面去和对方交流,英语也是有感情的,必须带着感情以及场景去分析对方的谈话。
第二:翻译的过程中包含自己情感
翻译是一个交流的过程,当然我们是对着一段无聊的英文字母进行翻译,他们是有情感,我们翻译出来的语言同样也要有情感,切勿草草了事。
第三:注意成语以及特殊语句的翻译
翻译避免不了成语以及特殊语句,那么对于成语以及特殊语句的翻译,我们更不能生硬硬套的去翻译,既不标准也会失礼。所以在学习过程中一定要熟知各类成语以及特殊语句的翻译。
英语翻译是一个情感交流的过程,所以请大家学习的时候也带着情感去翻译。