外交通常是指一个*为了实现其对外政策,通过互相在对方首都设立使馆,派遣或者接受特别使团,领导人访问,参加联合国等国际组织,参加*性国际会议,用谈判、通讯和缔结条约等方法,处理其国际关系的活动。
相关词汇 ambassador n. 大使 appoint v. 任命 asylum n. 避难 consulate n. 领事馆 counsellor n. 参赞 credentials n. 国书 diplomat n 外交家 diplomatic adj. 外交的 embassy n. 大使馆 immunity n. 豁免,豁免权 one-sided adj. 单方面的 persona non-grata 不受欢迎的人 protocol n. 礼仪 recall v. 召回 recognition n. 承认 severance n. 断绝 stalemate n. 僵局 summon v. 召见 suspension n. 中断 unilateral adj .单边的 情景对话: A: Wang Ke, did you watch last night's news? B: No. Why? A: Some European country recalled its ambassador from an African country. B: Oh, then it's the one-sided suspension of diplomatic relations, isn't it? A: It seems not. According to the news, the African country had declared the European ambassador persona non-grata before the recall took place. B: What happened between these two countries? I thought they enjoyed a very friendly relationship, but now they have reached a diplomatic stalemate. A: Analysts say the current situation has something to do with the fact that the European country has provided political asylum for some corrupt officials of that African country. B: Really? A: Yes, and according to some other reports, the severance of their diplomatic relations also has a lot to do with what happened between the two countries since the appointment of that European ambassador. B: Oh, sounds like someone didn't do his job well. A: Who knows? A:王坷。你看昨晚的新闻了吗? B:没有啊,怎么了? A:某个欧洲*召回了其驻非洲某国的大使。 B:哦,那就是单方面中断外交关系了.是吗? A:好像不是,据新闻报道,是非洲那个*先将对方大使宣布为不受欢迎的人,然后对方才召回大使的。 B:这两个*是怎么啦?我以前还以为他们两国的关系很好呢,但现在却陷入了外交僵局。 A:分析家说目前两国间的局面与那个欧洲某国为非洲国内的一些腐败官员提供了政治避难不无关联。 B:真这么说的啊? A:是啊,其他一些报道则指出,两国断绝外交关系也与自欧洲某国任命新大使以来两国间发生的种种问题有很大关系。 B:哦,听起来好像有人没有履行好自己的工作职责啊。 A:这谁说得清呢? 想学习更多英语知识,提升英语能力,详情请点击:英语学习网