我们小时候是怎么学会说话的?不知道!很自然就学会了啊!没错!学语言就是学说话,因此学习语言的过程应该是一个自然而然的过程。不要给自己太多压力,放松心态!下面是欧风小编搜集整理的怎样提高西班牙语口语的资料,欢迎查阅。
怎样提高西班牙语口语
语言的适应阶段——听!
我们仔细想想小孩学说话的过程是怎样的?*开始完全听不懂身边的人在说什么,只是傻傻的听。这就是语言的适应阶段,不管你听不听得懂,就是听!听到你可以听清楚他们在讲话。这个是什么意思?因为我们一般刚开始听一门外语的时候,都是一团糟,后一段时间之后你会发现虽然听不懂,但是你可以听得很清楚了。这个做到了,就可以正式开始学习了!
利用我们的优势
当然我们作为有丰富知识,超高智商和情商的成年人不可能像小孩一样傻傻的听,但这些恰恰是我们的优势,我们要好好利用。我们看一个外国的电影,即便我们啥都听不懂,但我们依旧可以猜到他们在做什么、说什么、为什么?我们已经知道了沟通的意义~ 即便很多外国的肢体语言可能和我们不一样,但是基本的情感表达整个人类都是相通的。这是情商和智商在起作用!
小孩真的比成人学习快吗?不一定!达到我们现在说话的水平,至少也得*之后吧! 多少年?至少也用了十几年。这十几年是他们储备知识、提高情商的时间!我们都已经拥有,而且我们刚开始学外语就学的是成人的沟通语言,所以有时候会感觉很难,因为我们跳过了那个过程。
听说读写都很重要,要一起抓!
语言传达信息的两个载体——语音和文字。听和说现在大家普遍都比较重视,我重点说一下读和写。读和听一样,是输入信息的。多读,你才能更多地浸泡在这个语言环境里,能帮你做到自然的学会外语,想想我们小时候读过多少书就知道了,真正是课本上课后列出的单词有多少,只占我们词汇量很少的一部分,其他都是阅读和交流的时候获得的。写,为什么重要。写和说同样是语言的输出,我们写的时候,会组织我们的语言,用词,写的过程也慢慢锻炼了我们的外语思维。既然说的机会少,何不多写写呢?
西班牙语口语服饰搭配
La falda te queda bien.
你穿这条短裙很好看。
Ese pantalón te queda largo.
这条裤子你穿着太长。
La camisa te queda un poquito estrecha.
这件男士衬衫你穿着有点紧。
Quedan bien tus nuevos zapatos con tu traje.
你的新鞋子和你的西装很配。
Mira, ese vestido estampado de flores es precioso.
看,那条印花连衣裙太漂亮了。
Están de moda los vestidos estampados de flores.
现在印花连衣裙很流行。
La blusa de algodón se arruga mucho.
这件棉质的衬衫很容易皱。
La blusa de algodón es muy cómoda.
这件棉质的衬衫很舒服。
El rojo no combina con el azul.
红色和蓝色不搭。
Las sandalías no te combina bien con la blusa.
你的凉鞋和短裙很不搭。
¿De qué talla es? / ¿De qué número es?
你穿多大码?
Ahora estoy más delgado, pasé de la talla 48 a la 46.
我现在瘦了,尺码由48变成46了。
Me gusta los vestidos lisos porque los puedes combinar con diferentes complementos.
我喜欢素色的衣服,因为可以搭配不同的配饰。
Ese jersey de lana es ideal para el invierno.
羊毛衫是冬天的理想选择。
Prefiero los tejidos naturales, como el algodón, el lino, la seda o la lana. En cambio, no me gusta el nailon.
我喜欢天然的针织品,比如棉花、亚麻、真丝、或羊毛。但是,我不喜欢尼龙。
¿Qué número calza usted?
你穿几码的鞋?
Quiero comprar un par de zapatos de tacón.
我想买一双高跟鞋。
西班牙语口语乡村生活
Estoy harto de la ciudad. Me voy al campo a hacerme campesino.
我厌倦了城市的生活。我要去乡下当农民。
Mis amigos tienen varias colmenas y recolectan una miel estupenda.
我的朋友有几个蜂箱,踩得蜂蜜好极了。
Estuvimos en una granja y vimos cómo se ordeña a una vaca.
我们在一个农场里,看到了怎样给奶牛挤奶。
Voy a comprar semillas para plantar algunas hortalizas en mi huerto.
我要买一些种子在我的菜园里种菜。
Estas plantas están secas. Hay que regarlas ya mismo.
这些植物干枯了。现在就得给它们浇水。
En la granja de mi abuelo hay una huerta, un invernadero y varios cobertizos.
我爷爷的农场里有一个菜园,一个温室和一个遮雨棚。
En la granja nos enseñaron a arar la tierra.
在农场里他们教我们怎样耕地。
Hay que cortar las ramas de estos árboles.
这些树需要剪树枝了。
Ya recogimos todos los huevos que pusieron ayer las gallinas.
我们已经把母鸡昨天下的蛋都收集起来了。
Me gusta mucho ver cómo se recolectar la miel.
我喜欢看人如何采蜜。
A los caballos les gusta que los cepillar.
马儿喜欢人给它们刷毛。
Me parece muy difícil ordeñar a las vacas.
我觉得给牛挤奶很困难。
西班牙语口语电影
¿Te apetece ir al cine?
你想去看电影吗?
Sí, mucho. Hay nuevos estrenos que me apetece ver.
很想,最近有新片首映我很想看。
¿Has visto la película de Woody Allen?
你看过伍迪·艾伦的电影吗?
¿Vas a menudo al cine?
你经常去电影院吗?
Sí, el día del espectador, que es más barato.
是的,观众日会去,因为那天很便宜。
Mis películas preferidas son las de terror porque me gusta pasar miedo.
我喜欢看恐怖电影,因为我喜欢惊悚的感觉。
Esta película se está proyectando en varias salas de la ciudad.
市里许多家电影院都在播放这部电影。
Me aburren las películas románticas con final feliz.
我厌倦了那些大团圆结局的爱情电影。
Mañana estrenan la última película de Pedro Almodóvar.
明天上映佩德罗·阿尔莫多瓦的*电影。
Yo siempre voy a cines que proyectan películas en versión original.
我总是去放映原版电影的影院。
Prefiero ir a la primera sesión porque hay menos gente y no tienes que hacer cola para sacar la entrada.
我想去看*场,因为人比较少,不用排队。
Este año se han estrenado muchas obras de teatro interesantes.
今年首演了多部有意思的电影。