商务英语的沟通技巧
对于商务英语来说,听说尤为重要。一些日常商务交流的场景要熟悉,常用的单词词组也要记住。下面介绍商务英语的沟通技巧,希望为您带来帮助。
一、提高英语语言能力当然是重中之重。
如何提高语言能力,这个是学英语的同学遇到的首要问题。对于商务英语来说,听说尤为重要。一些日常商务交流的场景要熟悉,常用的单词词组也要记住。*在校期间,可以和同学组成小组练习商务场景对话。
二、拓展知识面,通过学习和实践了解商务流程。
在校学生主要靠学校老师提供模拟场景的机会以及自己在假期找到实习的机会。学商务英语的同学,一定要找到机会实习,理论和实践往往有一段距离。书本上的东西,你有可能半年没有搞明白,但是只要经过几次实践,你什么都明白了。
三、广泛阅读跨文化交际知识。
我们需要多阅读了解外国人的性格,心理特征,以及注意中西方文化差异。比如,我们*人做事情,喜欢讲关系。外国人人就比较规范,说一就是一。
商务英语口语谈判技巧
一、商务英语口语:
会谈即将结束的信号 A difference of opinion has been significantly reduced(意见分歧已大大减少) One party suggests signing an agreement (一方建议签署协议) One or both parties indicate that a period of time to pause and reflect is necessary.(一方或双方均表示需要暂停和考虑一段时间)
二、商务英语口语:
谈判人员现在常用的*几分钟技巧 Walking out of the room(走出房间) Offering a short-term bribe(提供短期的诱惑) Telling you to take it or leave it(告诉你接受它或离开它) Giving an ultimatum(下*通牒) Abrupt change in tone (used to shock the other party into submission) 突然改变语气(用来使对方屈服) Introducing new requests (used at to get you to concede with little thought or consideration) 引入新的请求(用于使你在毫无考虑的情况下让步) Stating generalizations without evidence (dropped without significant statistics/proof) 陈述没有证据的概论(没有显著的统计数字/证据) Adopting the Mr. Nice Guy persona (used to try to make it look like they are doing you a favour in hopes that you will lower your expectations) 采用“好先生”角色(试图让他们看起来像是在帮你忙,希望你能降低你的期望)
三、商务英语口语:
结束时使用的语言 It sounds like we've found some common ground. I'm willing to leave things there if you are. Let's leave it this way for now. I'm willing to work with that. I think we both agree to these terms. I'm satisfied with this decision. I think we should get this in writing. I'd like to stop and think about this for a little while. You've given me a lot to think about/consider. Would you be willing to sign a contract right now? Let's meet again once we've had some time to think.
商务英语常用的一些学习技巧
1、词汇方面
如commercials指广播、电视或电影院中播放的广告,还可指商业公司的股票。例如:
The TV show was interrupted by too many commercials.
电视节日被太多的广告给打断。
2、短语方面
如soft selling软推销,指一种使用静悄悄的,不引人注意的诱导手段推销商品的方法,是一种“间接的”销售方法。与hard selling相对。hard selling是“商接的”销售方法,通过不断重复产品的名称及其优秀的品质,使用一些有力的,但不一定受欢迎的手段去推销产品。例如:
Some salespeople adopt a direct‘hard sell’approach, while others use a more indirect‘soft sell’approach.有些商人采用直接的“硬销售法”,而有的商人使用更间接的“软销售法”。
3、句型方面
有必要掌握一些国际商务英语中常用的句型,例如:
We are writing in connection with 今来函关
That’s exactly what I think.这和我不谋而合...。
Maybe.but don’t you think?也许吧,但是你认为如何?
4、 旧词“新义”
有些单词,可能学生早已学过,但在商务环境下,意思有所不同。那么,对他们来说便是新单词,必须同样牢记。例如:
protest 拒付(票据等)
The cheques he issued were a all protested.他开出的支票均遭拒付。
protect 备款以支付
We hope you will duly protect our draft on presentation.望贵方在汇票提示时及时予以兑付。
factor 独立代理商。在英国,factor是一种特殊代理人,受他人委托进行贸易活动,收取佣金,佣金的多少取决于其业绩。
The factor is active in financing product imports to the US. 该代理商为产品输入美国积极筹资。
5、同义词、近义词、相似词的辨析
国际商务英语学习者往往对一些商务英语中的同义词、近义词、相似词分辨不清,特别是在工作中由于选词不当,造成误解。例如,credit card(信用卡)与letter of credit(信用证)之间其实毫无关系,但有的学生不知其问的差别。
举个例子:
Chairman,President,C.E.O.,Managing Director,General Manager
Chairman的意思是“董事长”,他是股份公司董事会的*负责人,是常设的业务执行及代表人,是负责主持公司董事会会议的人。当董事会成员对某项决策意见不统一时,董事长拥有决策权。许多公司董事长兼作公司的执行总裁。
商务英语翻译原则
1.翻译力求专业化
这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。
对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,如:提单bill of lading——B/L,世界银行the World Bank——WB,世界贸易组织 World Trade Organization.—— WTO等等;有一些是economic policy 经济政策,holding company 控股公司,devaluation (货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发展过程中不断增加的词汇,consolidated debt 合并债务,TPL(第三方物流),cyber-payment (电子支付),这些新词丰富了商务英语的内容。
2. 翻译内容准确严谨
翻译实际上就是把信息以不同的语言再现出来,因此从事商务英语的翻译工作也要关注商务英语的翻译忠实性。
只有这样才能达到使双方明确地了解到其中的要求和原则,在此基础上所做的沟通才具有实质性的意义。
显而易见的是商务英语中出现的数字的翻译,是一个非常重要的内容,而且一旦翻译者出现疏忽就可能产生不可估量的损失。
在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言所
表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。
翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的 准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。