泰语口语很好学。但是难就难在字母的写法、拼读规则等。就是基础难。因为基础打不好很难继续学。所以如果你只是要交流。有很多学泰语口语的方法。再就是自学基础和拼读规则。下面是小编为您整理的关于泰语砍怎么说,希望对你有所帮助。
泰语“砍”,“找零”怎么说
砍:ทอน
看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
常见含义:
“[动词]切,砍;削弱,削减,缩短;找零”
例:
ทอนฟืน砍柴
ทอนกำลัง削减力量
ทอนเงิน找零(动词)
ทอนตังค์找零(动词)
เงินทอน找回的零钱
คณะกรรมาธิการพิจารณาทอนงบประมาณปี 2538 ลงอีก
委员会考虑再次缩减1995年的预算。
แม่ค้าทอนเงินให้กับลูกค้า
女商贩把钱找给顾客。
ไม่ต้องทอน
不用找零了。
เงินที่ต้องทอนให้ลูกค้าจํานวน 14 บาท
要找给顾客14铢。
泰语“剁”,“砍”怎么说
砍:สับ
看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
常见含义:
“剁,切碎,砍”
例:
เนื้อสับ剁碎的肉,肉末
หมูสับ剁碎的猪肉,猪肉末,肉馅
ซาลาเปาหมูสับ猪肉包子
ต้มจืดเต้าหู้หมูสับ肉末豆腐汤
ไข่เจียวหมูสับ肉末煎蛋
ผัดกะเพราหมูสับ泰式罗勒炒猪肉末
พ่อครัวสับผักให้ละเอียดก่อนเอาลงไปต้มรวมกับกระดูกหมู
男厨师把青菜切碎然后放进锅里和猪骨一起煮。
相关单词:
สับสน复杂;混乱,紊乱
สถานการณ์ที่สับสน复杂的局面
ปัญหานี้สับสนมาก
这个问题很复杂。
ตกอยู่ในสภาพที่สับสน陷入一片混乱
泰语剖”,“砍”怎么说
砍:ผ่า
看到单词后要做的*件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
常见含义:
“[副词]切,剖,剖开;砍,劈;击”
例:
ผ่าแตงโม切西瓜
ฟ้าผ่า雷击
ผ่าตัด动手术,开刀
การผ่าตัด手术
การผ่าคลอด剖腹产
เขาเข้าผ่าตัดไส้ติ่งเมื่อเดือนที่แล้ว
他上个月做了阑尾切除手术。
ก่อนที่เขาจะผ่า เขาจะวางยาสลบก่อนนะ เพื่อไม่ให้มันเจ็บ
在进行手术前,为了让患者不感觉到痛,他会先给患者进行麻醉。
หมอไม่สามารถผ่าตัดได้เพราะไม่มีญาติเซ็นอนุญาติ
医生不能为她做手术,因为没有亲属签字同意。
ชมพู่ผ่าคลอดลูกแฝดแล้ว
Chompoo剖腹产下双胞胎。
ทำไมผ่าตัดคลอด ชมพู่ ราคาแพงจัง 136,900 บาท
为什么Chompoo剖腹产的费用那么高——136,900 泰铢(约合27000多人民币)
泰语学习:泰语缩写词汇大全
ก. = กรัม Gram (g.) 克
กก. = กิโลกรัม Kilogram (kg.)千克
กทม. = กรุงเทพมหานคร Bangkok 曼谷
ป.ป.ส. = คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามยาเสพติด
The Narcotics Control Board麻醉品管制局
กฟน. = การไฟฟ้านครหลวง
The Metropolitan Electricity Authority 电力局
กฟผ. = การไฟฟ้าฝ่ายผลิตแห่งประเทศไทย
The Electricity Generating Authority of Thailand 泰国发电管理局
กม. = กิโลเมตร Kilometre (km.)千米
กศน. = กรมการศึกษานอกโรงเรียน
Department of Non-Formal Education 非正规教育署
กสท. = การสื่อสารแห่งประเทศไทย
The Communication Authority of Thailand泰国电信部
ขสมก. = องค์การขนส่งมวลชนกรุงเทพ
The Bangkok Mass Transit Authority 曼谷交通管理局
ค.ร.น. = คูณร่วมน้อย Least Common Multiple ( lcm )最小公倍数
ครม. = คณะรัฐมนตรี
The Cabinet (of ministers of state) 内阁
ค.ศ. = คริสต์ศักราช Christian Era 基督教
จ. = จังหวัด Province 省
จ.ม. = จดหมาย Letter 信
ชม. = ชั่วโมง Hour 小时
ซม. = เซนติเมตร Centimetre (cm.) 厘米
ด.ช. = เด็กชาย A boy; Master 男孩
ด.ญ. = เด็กหญิง A girl; Miss 女孩
ต. = ตำบล District 县
ตร. = ตำรวจ Policeman 警察
ตร.ว. = ตารางวา Square wah; Four square metres 平方米
ถ. = ถนน Road 路
ททท. = การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย The Tourism Authority of Thailand 泰国旅游局
ท.ทบ. = สถานีวิทยุโทรทัศน์กองทัพบก The Military TV Broadcasting电视台
ธ. = ธนาคาร Bank 银行
น. = ทิศเหนือ, นาฬิกา 点(时间)
North, O'clock (of time on the 24-hour basis)
น.น. = น้ำหนัก Weight 体重
นร. = นักเรียน Pupil 学生
น.ศ. = นักศึกษา Student *生
น.ส. = นางสาว Mrs. 女士
นสพ. = หนังสือพิมพ์ Newspaper 报纸
บ. = บริษัท, บาท Company, Baht 公司,铢
บ.ก. = บรรณาธิการ Editor 编辑
บ.ข.ส. = บริษัทขนส่ง จำกัด The Transport Co.,Ltd 运输有限公司
ปณ. = ที่ทำการไปรษณีย์ Post office 邮政
ปธน. = ประธานาธิบดี President 主席
ป.ล. = ปฏิลิขิต Postscript; P.S. 后记
ปวช. = ประกาศนียบัตรวิชาชีพ
Vocational 职业
ปวส. = ประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง High Vocational 高职业
ปอ.รถโดยสารประจำทางปรับอากาศ
Air-conditioned bus 空调车
ผจก. = ผู้จัดการ Manager 经理
ผอ. = ผู้อำนวยการ Director 导演
พ.ศ. = พุทธศักราช Buddhist Era 佛教
พ.ญ. = แพทย์หญิง Doctor (female) 男性医生
พ.ต.ต. = พันตำรวจตรี Police major 警察专业
พ.ต.ท. = พันตำรวจโท Police lieutenant colonel警察中校
พ.ต.อ. = พันตำรวจเอก Police colonel警察上校
ภ.ง.ด. = ภาษีเงินได้ Income tax 所得税
ม.มหาวิทยาลัย, มัธยมศึกษา, เมตร
University, Secondary, Metre (m.)*,中学,米
มก. = มิลลิกรัม Milligram (mg.)毫克
มล. = มิลลิลิตร Milliliter (ml.)毫米
มอก. = สำนักงานมาตรฐานผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรม
Thai Industrial Standards Institute [TISI]泰国工业标准学会
ร. = รัชกาล Rama 拉玛
ร.ร. = โรงเรียน School 中学
รพ. = โรงพยาบาล Hospital医院
ล. = ลิตร Litre (l.)公升
ส.ค.ส. = ส่งความสุขปีใหม่ Happy New Year Postcard 新年快乐明信片
สน. = สถานีตำรวจ Police station 警局
ส.ส. = สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร Member of parliament国会议员
ส.ว. = สมาชิกวุฒิสภา Member of seniority参议院议员
หจก. = ห้างหุ้นส่วนจำกัด Limited partnership 有限合伙制